「キザクラは光のソードアイズ。けして闇のソードアイズではない」
「うん」
「ところが彼女の口癖はヤミー」
「そうだね」
「何か特別な意味でもあるのかと思った」
「どんな意味?」
「アムルが実はアマゾアムルだった……みたいな。フェニックス死ぬのよ」
「なんだそりゃ。意味が分からない」
「しかし、うっかりしていた。ヤミーはヤミーできちんと独立した意味があったのだ」
yummyより
- おいしい. ▼本来は幼児語. (またym-ym)
- 美しい,豪華な,とても魅力的な. ▼主に女性や子供が用いる.
「おい。主に女性や子供が用いるって」
「女性の子供であるキザクラなら使って違和感が無い」